MENU
Localization Localization
TOP > What we do > Localization
Localization
Localization
Alternatives Are Mandatory
High-Quality Localization Services to Expand Global Reach

Expand your global reach with DICO's comprehensive localization expertise. We transcend traditional translation, offering a complete suite of localization services, including voiceover, and Linguistic Quality Assurance (LQA).

Our commitment extends beyond mere regional coverage and language translation. We believe in providing comprehensive quality localization, utilizing a team proficient in each language, possessing a deep understanding of nuances and cultures. This approach ensures a faithful translation that captures the subtle intricacies in target language translations

Our high-quality localization, marked by meticulous attention to detail, is designed to craft a gaming experience that resonates with players worldwide.

DICO goes the extra mile to create games that transcend language barriers, fostering global engagement and success. We're not just localizing games; we're expanding your global presence, one language at a time.

Translation
Translation serves as the foundational element of DICO's localization services, aiming to capture the essence and nuances of game content across all languages. Experienced native staff are employed to ensure not only accurate word translations but also the conveyance of emotions and cultural subtleties.
Voiceover
Carefully selected talented voice actors are utilized to breathe life into characters, enhancing the gaming experience and allowing players to immerse themselves in the gaming world in their preferred language. The emphasis is on creating a dynamic and engaging experience.
LQA (Language Quality Assurance)
LQA involves a thorough review of localized content to guarantee accuracy, consistency, and cultural relevance, providing a seamless gaming experience for players across different geographies. The LQA process signifies the commitment to delivering high-quality localized content by ensuring linguistic accuracy and cultural alignment.
Consulting
The consulting service offers powerful solutions combining expertise and experience to address business challenges and foster breakthrough growth. DICO provides strategic guidance and solutions, leveraging its knowledge and proficiency to help clients navigate complex business scenarios.
Subtitling
Subtitling involves innovative tools to distribute video content globally, overcoming language barriers and expanding the reach of the message. DICO employs modern subtitling tools to ensure effective communication and engagement with diverse audiences.
Target Regional Market Research
The service focuses on thorough analysis of target markets and the development of robust go-to-market strategies, efficiently approaching optimal targets for successful market entry. DICO acts as a compass, guiding clients through market research and strategy formulation to ensure effective market penetration and success.
Supported Languages
We support more than 50 language combinations targetting 70+ countries, our main languages being English, Chinese, Korean, French, German, Brazilian Portuguese, and Spanish.
Works
Case Study
Simultaneous execution of LQA in over 10 languages
Platform PlayStation 5 / PlayStation 4 / Xbox Series / Steam / Nintendo Switch
For a popular game series by a major publisher, we conducted LQA in over 10 languages. We not only assigned native testers for languages with high translation frequency such as English, FIGS and Chinese but also for minor languages, thereby conducting QA to enhance translation quality.

Express response to large-scale translation projects
Platform iPhone / Android
Despite a short preparation and work period, we maximized internal resources and completed a large-volume translation of 600,000 Japanese characters within two months. Although the client had an urgent schedule, we were able to release with ample time.

Consulting on culturalization
Expressions that pose no problem in one country may cause controversies in others. Even in domestic development, there are often uncertainties in judgment. However, DICO conducts expression checks to identify risks of controversy. We can provide comprehensive consulting either at the timing of localization support or from the early stages of development.

Multilingual translation of text created with a complex variable design system
Platform Nintendo Switch
The Japanese original text used a style of writing character traits for nearly 100 characters using 'generic text + specific variables.' However, reproducing this style was challenging in other languages due to limited grammar rules and variations. Nevertheless, since the early stages of development, DICO's localization team of native speakers of various languages got involved and proposed an optimal sentence construction system.

Multilingual terminology organization and translation support for IP games
Platform iPhone / Android
Although it is a historically significant IP, existing translations in other languages across various media (manga, anime, existing games) were not organized or standardized. DICO's language specialists took the lead in analyzing and optimizing the usage of terms for players and fans of the IP, leading to the organization of IP terminology.
© DICO Co., Ltd. All Rights Reserved. Privacy Policy
© DICO Co., Ltd. All Rights Reserved.
Page Top
News
Contact Us
SNS
Change Language